各種水的英文,你知道嗎?
今天來談談各種水的英文說法
首先,「自來水」 叫running water但它指的是文明社會或已開發地區利用管線引來的用水。
比如: There is no running
water in that area. (該地區沒有自來水)
要講日常用水或是中文講的「生水」,水龍頭裡流出,未經煮沸的水,是 tap
water ( tap 就是指水龍頭 )
沒有自來水的地方可能就是用井水,叫 well
water,well 就是「井」
地下水 是「ground water / underground
water」
歐美許多國家的水可以生飲
所以當你在國外向老外要水喝時, 他們就會問你要 tap water 還是 bottled water
而bottled water的種類又有很多種,今天就簡單介紹一下礦泉水吧
礦泉水的英文對於常在歐美居住或旅遊的朋友來說非常重要,因為在歐美的餐廳裡可能有提供多種不同的水,點杯水可是有非常的學問,許多地方的自來水是可以生飲的,如果在餐廳點一杯水,免費的通常是水龍頭流出來的那種自來水,如果要喝礦泉水,就需要額外支付費用,那礦泉水英文要怎麼說呢?答案是mineral water,其中 mineral 是礦物,water 是水,所以mineral water指的就是礦泉水。
例句一:Would you please give me a glass of mineral water.(請你給我一杯礦泉水。)
※Would
you please - 請你
※a glass of - 一杯
例句二:We need mineral water instead of sparkling
water.(我們需要礦泉水而不是汽泡水。)
※sparkling water 這裡指的是汽泡水,sparkling 是 sparkle 的形容詞,代表波光閃閃的。
經過一連串的洗腦式教學,想必已經有所收穫了吧?下次去餐廳的時候記得礦泉水、氣泡水,是不同的喔~
MANNA天然蘇打礦泉水 (New Drink Age)
新品上架 全系列9折 免運費
※Would you please - 請你
MANNA天然蘇打礦泉水 (New Drink Age)
新品上架 全系列9折 免運費
留言
張貼留言